いのちの鼓動
夜明け前の海は、
静寂という薄衣をまとう。
その呼吸は深く、たゆたい、
見えざる時の流れに身をゆだねている。
漆黒の波は、
心の底をひそやかに撫でる。
冷たさはどこにもなく、
秘められた温もりが波間に揺れる。
寄せては返すたびに、
生命の静謐なる詩が編まれてゆく。
やがて、
水平線の奥底から光が芽吹き、
影たちは静かに溶けてゆく。
ひまわりは、朝陽に顔を向け、
黄金の花びらをそっと風に託す。
それは、柔らかな掌が光を抱きしめ、
ひと筋ずつ慈しみを織りなすように。
いのちの鼓動は絶え間なく、
細やかな波紋となり、
世界の隅々まで静かに沁みわたる。
潮の香りが頬を撫で、
風のささやきは言葉の彼方へと届き、
深い慰めの旋律となって、
胸の奥へとゆっくりと降りてゆく。
命の根は、
誰も知らぬ土の闇に深く根ざし、
遠く静かな場所で、確かな力を携えて息づく。
ひまわりはただ、そこに咲き、
それだけで誰かの胸に小さな灯をともす。
その灯は未来を柔らかな光で包み込み、
行く先をそっと照らし出す。
闇は、光の豊かさを映す余白。
その深みゆえに、
いのちは鮮やかに、悠然と輝きを放つ。
目を閉じ、呼吸を整え、
耳を澄ませば、
どこからともなく、いのちの鼓動が響く。
それは、静かでありながら、
揺るぎない力を秘めた一篇の詩。
いのちは風のように、
柔らかく、しかし確かな力を抱き、
未来へと続く軌跡を描き続ける。
その刹那を手にした瞬間、
世界はふっと、やさしさに満ちる。
―――
言葉とことばの狭間に息づく静けさ。
その余韻の波紋は、
深く、深く、心の奥底へと沈んでゆく。
見えざる鼓動に耳を澄ませ、
どうか、今、この瞬間をそっと抱きしめて。
The Pulse of Life
Before dawn, the sea dons a fragile veil of silence,
its breath deep and drifting,
yielding itself to the unseen currents of time.
Ink-black waves quietly stroke the depths of the heart.
No chill dwells there—
only a secret warmth trembling between the tides.
With each advance and retreat,
a serene poem of life is woven anew.
At last,
light sprouts from the farthest edge of the horizon,
and shadows dissolve softly into the dawn.
Sunflowers turn their faces toward the morning sun,
gently entrusting their golden petals to the breeze—
as if tender palms embraced the light,
weaving threads of care, one by one.
The pulse of life beats unceasingly,
rippling delicately,
quietly permeating every corner of the world.
The scent of the tide caresses the cheek,
the whisper of the wind reaches beyond words,
becoming a profound melody of solace
that slowly descends into the depths of the chest.
Life’s roots sink deep
into the earth’s dark unknown,
breathing with steadfast strength
in some distant, tranquil place.
The sunflower blooms simply, just there—
and by its mere presence kindles a small light within a heart.
That light wraps the future
in a gentle glow,
softly illuminating the path ahead.
Darkness is the margin reflecting the fullness of light.
Because of its depth,
life shines vividly,
serene and resplendent.
Close your eyes, steady your breath,
and listen—
from somewhere, the pulse of life resounds.
It is a quiet poem,
yet one that holds an unwavering power.
Life is like the wind—
soft, yet bearing a sure strength,
tracing a path that stretches toward the future.
In the instant you grasp this fleeting moment,
the world quietly fills with tenderness.
―――
Stillness breathes between words—
the ripples of their lingering echo
sink deep, ever deeper, into the heart’s core.
Listen closely to the unseen pulse—
and please, gently hold this very moment close.